𓃀𓅡𓄿𓈎𓆭 (lire b3ḳ / bél/req) 

L’arbre Moringa ( 𓅡𓈎𓆭  – lire b3ḳ / bél/req ) 𓏏𓅝𓏭𓀭 (Ḏḥwty) ! (𓃀/b) (𓅡 /b3/bèl/r) (𓄿 /3/ l ou r) (𓈎 /q) (qāf /ق / rāʾ/ر /bā /ب) 𓃀 : jambe ou lieu (bw) où se tient la jambe. Translittération B- valeur phonétique B. Correspond au Copte ⲡ, ⲟⲩ, ϥ, ⲙ, à l’hébreu בּ Bet ‘b’ ou…

𓈎𓄿𓃀𓄲𓄹 (ḳȜb /qél/reb)

Des intestins au nom du coeur. Tourner, retourner, bouleverser, plier, replier, tordre, enrouler, rapprocher, proches (parents), proximité de liens, de lieu, de temps, coeur, sein, poitrine, ventre… 𓏏𓅝𓏭𓀭 (Ḏḥwty) ! ق ر ب ق ل ب (bāʾ/ب) (rāʾ /ر) (qāf /ق)  (b-𓃀) (l ou r-𓄿) (q-𓈎)  (bāʾ/ب) (lām /ل) (qāf /ق) (b-𓃀) (l ou r-𓄿) (q-𓈎) 𓈎 : dune…

Les doigts de Pharaon 𓂭𓂭𓂭 𓏌𓏤 𓇓𓏏𓈖𓀴 (ḏbʿw n(y)w nsw |djébâou n(i)ou nésou)

𓏏𓅝𓏭𓀭 (Ḏḥwty) ! ( ʿayn-â /ع -bāʾ-b/ب -Ṣād-ṣ/ص)(d ou ḏ/𓆓 – b / 𓃀- â/ 𓂝)𓂭 Métathèse : (â/ 𓂝- b /𓃀- d ou ḏ/𓆓) (-d/dalèt/ד/-b/bèt /ב/-â/ā-ʿ/Ayin/ע) ( dal-d /د / bāʾ-b/ب / ʿayn-â/ع) (עָבַד /‘abad) -verbe. : être soumis, servir, être asservi, travailler, cultiver.(עֲבַד/(‘abad) – vocable verbal avec acception araméenne : faire, fabriquer, exécuter.(עֶבֶד/‘ebed)…

𓐩𓏌𓂝 (lire nḏ / nédj /néj)

PAR ט–טית – ΘΏΘ-THỐTH –𓏏𓅝𓏭𓀭(ḎḤWTY)-דַּעַת/ DAĀTH ! ن ج وNūn- jīm-wāw 𓏌 : Pot, vase rond (nw/nou) déterminatif associé à 𓐩 (nḏ) . Déterminatif de mesure, de liquide, de tributs ou d’oindre. 𓆓 : phonogramme pour ḏ (logogramme cobra / ḏt)- Valeur phonétique ḏ/dj/ṯ/tch/d. Correspond au Copte ϫ (ḏanḏia), à l’Hébreu גּ / ג (Guimèl)…

𓐍𓃀𓅡𓄿𓂝𓌻 (ḫb3/ lire khebel/r)

PAR ט–טית – ΘΏΘ-THỐTH –𓏏𓅝𓏭𓀭(ḎḤWTY)-דַּעַת/ DAĀTH ! 𓐍 ( kh) 𓃀 (b) 𓅡 (bȜ ) 𓄿 (l-r) 𓂝𓌻 ( lām / ل -bā /ب – khā /خ) 𓐍 : crible ou placenta humain. Valeur phonétique « ḫ/Kh ». Équivalent des Coptes ϧ / ḫāj /x ou ẖ, ϩ / hōri / h , ⲭ /kij / kh , ⲕ / Kabba/ k ,…

Les impostes du ciel

(les ouvertures ou fenêtres du ciel) PAR ט–טית – ΘΏΘ-THỐTH –𓏏𓅝𓏭𓀭(ḎḤWTY)-דַּעַת/ DAĀTH ! (فَطَرَ / faṭara) : fissurer, déchirer, fendre, fendiller, crever, crevasser, séparer, différencier dans le Coran. (ف /fāʾ) – (ط / ṭāʾ) – (ر / rāʾ)(𓊪 / p) (𓏏 /t) (𓂋 / ra) 𓊪 : siège ou socle.Valeur phonétique P . Équivalents en…

𓊪𓏏𓎛𓁱 ( lire Ptḥ /Ptah)

PAR ט–טית – ΘΏΘ-THỐTH –𓏏𓅝𓏭𓀭(ḎḤWTY)-דַּעַת/ DAĀTH ! ف ت ح ( ح /Ḥāʾ-ḥ) / (ت /Tāʾ-t) / ( ف /fāʾ) 𓊪 : siège ou socle.Valeur phonétique P . Équivalents en hébreu à פּ , p, Pe, à l’Arabe ف , fāʾ, au phénicien 𐤐 Peh, «bouche ». Labiales sémitiques : P, F, B. 𓏏 :…

Cueillir, arracher, séparer, couper, diviser dans l’Al Qoran.

PAR ט–טית – ΘΏΘ-THỐTH –𓏏𓅝𓏭𓀭(ḎḤWTY)-דַּעַת/ DAĀTH ! fd fdi fdk kdf tāʾ (ت ) ṭāʾ (ط) ; ḏāl (ذ ) ; fāʾ (ف ) ; qāf ( ق ) (ق ط ف /qāf-ṭā-fā) (ف ت ق /fā-tā-qāf) 𓂝 : avant-bras. Translittération «ʿ », a long, aïn, prononciation : â, á, ā . Equivalent à l’arabe…

La Main

𓃭 ל Par ט–טית – Θώθ-Thốth –𓏏𓅝𓏭𓀭(ḎḤWTY)-דַּעַת/ DAĀTH ! j-mḥ(w) ḏr.t=k m ḥrs ḫfʿ ( w ) ḫfʿ =k ḥr ḥḏ Traduction : (afin) que ta main se saisisse du sceptre-hérès (et) que ton poing s’empare de la massue-hedj ! Textes des Pyramides de l’Égypte Ancienne Tome 1, Textes des Pyramides d’Ounas et de Téti….

Les deux lèvres de Pharaon

    Par ט–טית – Θώθ-Thốth –𓏏𓅝𓏭𓀭(ḎḤWTY)-דַּעַת/ DAĀTH ! [ḏd mdw rȜ n(y) T m snṯr] sp.ty T m ʿntyw hȜ T m Sḫ.t kȜ=k  Traduction : [- Formule à réciter – La bouche de Téti est comme de l’encens.] Les deux lèvres de Téti sont comme de la myrrhe. Textes des Pyramides de l’Égypte Ancienne Tome 1,…